Prevod od "ne ljutite" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne ljutite" u rečenicama:

Ne ljutite se, ali... mislim da æe se sa mnom bolje razumeti.
Não vai sentar? - Não se ofenda, Coronel, but I think I'll put this to Danny.
Tako mi je drago da se ne ljutite.
Já me alegro de que não se zangue.
Nadam se da se ne ljutite što sam se raskomotila.
Espero que não se importem que eu tenha entrado.
I VI SE NE LJUTITE NA NJEGA?
E vc não tem nenhuma dívida com ele?
Ali bolje da mi poènete pokazivati rezultate i ne ljutite me.
Mas é bom começar a mostrar resultados e não me irritar.
Ne ljutite se ako vas štošta upitam?
Vocês não se importam se fizer umas perguntas? - Manda ver.
Valjda se ne ljutite na mene jer sam doveo Mefista?
Olá, doutor. Não está bravo comigo porque eu trouxe Mephisto?
Molim vas ne ljutite se na mene sta god ona kaze, ok?
Não se zanguem comigo apesar do que ela diga ok?
Nadam se da se ne ljutite što vas tjeramo s postaje, g. Bester. Doktor kaže da æe djelovanje injekcije uskoro prestati.
Eu espero que não se importe que a gente o despache depressa da estação... mas o doutor diz que a injecção vai desaparecer em breve.
Ne ljutite se, uzeo sam vaša sredstva protiv bolova.
Espero que não se importe... mas peguei seus analgésicos.
Nadam se da se ne ljutite.
Espere que você não se importe.
Ali ne ljutite se na sebe što ste mi verovali.
Não se culpe por ter confiado em mim.
Ne ljutite se, nisam htela da pogoršavam situaciju.
Sra. Whitaker, por favor não se aborreça comigo! - Não queria piorar mais as coisas.
Ako se ne ljutite, propustio bih to.
Se não se incomoda, capitão, vou dispensar essa.
Ne ljutite se što svoju muku prepuštate ljudima koji su preglupi da bi izbjegli porotu?
Não o irrita colocar todo o seu trabalho suado nas mãos de doze estúpidos que nem conseguem evitar ser jurados?
Molim vas ne ljutite se na mene gospodjo.
Por favor, não fique brava comigo.
Siguran sam de se ne ljutite Hvala vam za dobro doslicu
Isso não combina com o senhor. - Muito obrigado pela consideração.
Nadam se da se ne ljutite gospoðo,... ali zamolio sam agenta DiNozzoa da me dovede ovdje.
Espero que não se importe dona, mas pedi ao agente DiNozzo que me trouxesse aqui.
I sad ako se ne ljutite, JIO.
Agora, se não se importa, VDOF.
Molim Vas, ne ljutite se na Boga jer Vaše molitve nisu uslišene.
Não fique com raiva de Deus por não tê-la atendido.
Samo ostanite tamo i ne ljutite ga.
Eu peguei. Fiquem aí e não deixem ele furioso!
Ne ljutite se, ali kako da znamo da niste?
Não se ofenda, mas como saberemos que não é isso?
Molim vas, ne ljutite se, možete da imate šta želite.
Por favor, não fique zangado, você pode ter o que quiser.
Ryan, molim vas, ne ljutite se na mene.
Ryan, por favor, não fique bravo comigo.
Ne bih, ako se ne ljutite.
Não irei, se não se importa.
Nadam se da se ne ljutite što sam ga probala.
Espero que não se importe por eu ter experimentado antes.
Ne ljutite se, molim doðite opet!
Não fique chateado, por favor, volte!
Klevetao sam vas i urotio protiv vas, zašto se ne ljutite?
lnsultei você e tramei contra você. Por que não está zangado?
Nadam se da se ne ljutite što sam upala na zabavu.
Espero que não se importe por eu invadir a sua festa.
"Ne ljutite se, izaberite novog gradonaèelnika."
"Não se irrite, mude de prefeito."
Ako se ne ljutite, èeka me auto.
Se não se importa, tenho um carro esperando.
Ne ljutite se, ali moram opet u WC.
Não se irritem, mas preciso fazer xixi de novo!
Pa, ne ljutite se na mamu jer me je potcenila.
Não fiquem bravas com sua mãe por me subestimar.
Vi imate vrlo dugu bradu i, ne ljutite se što kažem, nemate nikakve obrve.
Você tem uma barba bem longa e, espero que não se ofenda, nenhuma sobrancelha.
To je sekundarna procena - ne ljutite se.
É a avaliação secundária: você não fica com raiva.
1.0418808460236s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?